dinsdag 18 oktober 2011

Hoe vertaalt Google Translate Hollandse meezingers?

Wat maakt Google Translate van Hollandse meezingers?
Probeer dit maar eens uit je strot te krijgen!



Mien, waar is mijn feestneus,
Mien waar is mijn neus?
Waar is mijn feestneus gebleven?
Ik moet 'm hebben als ik naar een feesie ga.
Ik zag 'm net nog leggen in de la la la la la la
(Toon Hermans)

Mien, where's my party hat,
Mien where is my nose?
Where's my party hat go?
I need him like I have to go feesie.
I saw him just lay still in la la la la la la
(Google Translate)


Daar in dat kleine café aan de haven,
daar zijn de mensen gelijk en tevree,
Daar in dat kleine café aan de haven,
daar telt je geld of wie je bent niet meer mee
(Vader Abraham)

There in that little cafe at the port,
there are the same people and tevree,
There in that little cafe at the port
It has money or who you are no longer included.
(Google Translate)


1 opmerking:

  1. Nu is het wachten op de gezongen versies.

    "It has money or who you are no longer included." Prachtig!

    BeantwoordenVerwijderen